Ne vous mettez pas Compostelle en tête

Ne vous mettez pas Compostelle en tête

25 juillet 2013, 18:18

6 Juillet: accident de train à Lac Mégantic (Québec)

Le 6 juillet 2013, vers 1 h 14, un train de 72 wagons-citernes transportant du pétrole brut et de 5 locomotives de la compagnie Montréal, Maine & Atlantic déraille dans le centre-ville de Lac-Mégantic.

Le célèbre hadith des sectes:

Awf ibn Malik a indiqué que le Prophète a dit, « Les Juifs se sont divisés en 71 groupes : un de ces groupes entrera au Paradis et 70 entreront en Enfer. Les Chrétiens se sont divisés en 72 groupes : 71 entreront enfer et un entrera au Paradis. Par Celui qui détient mon âme en Sa Main, ma Oummah se divisera en 73 groupes : l’une entrera au Paradis et 72 entreront en Enfer. « Quelqu’un a demandé :  » Ô Messager d’Allah , qui seront-ils?  » Il a répondu : « Le corps principal des musulmans (Al-Jamaah) ».

Le nom de Mégantic viendrait du mot abénakis « namesokanjik » qui signifie « lieu où se tiennent les poissons ».

Nous avons vu dans un précédent texte que le christianisme est symbolisé par un ou deux poissons en Amérique du nord.

L’ange au dessus de Lac Mégantic (photo par Julie résidant à coté d’une église)

12 Juillet: accident de train à Brétigny sur Orge (France)

Je vous laisse découvrir le blason de la ville de Brétigny:

Parmi les différents éléments qui composent ce blason se détachent deux marteaux. Ceux-ci sont les armes de la famille Martel qui furent les anciens châtelains de la ville. La famille Martel fut fondée par Charles Martel, ainsi surnommé suite à sa victoire contre les musulmans à Poitiers en 732.

17 Juillet: accident de car en Guyane française

Des jeunes sont victimes d’un accident de car en se rendant aux Journées mondiales de la jeunesse (JMJ), rencontre incontournable du monde catholique. Parmi eux se trouve la chroniqueuse de radio Notre-Dame qui décède et à qui le pape François rend un hommage télévisuel, Sophie Morinière. http://www.paris.catholique.fr/ouverture-des-jmj-et-fete-d.html

Morinière: domaine fondé par le dénommé Morin, sobriquet désignant un homme brun de peau comme un maure.

Son nom peut signifier: la sagesse des domaines fondés par le Maure.

24 Juillet: accident de train à Saint Jacques de Compostelle (Espagne)

« Traditionnellement, à Compostelle, les festivités de la Saint-Jacques commencent une dizaine de jours avant le 25 juillet. Des expositions, des pièces de théâtre, et spectacles de rues et des concerts animent la capitale de Galice. Le 24 juillet à midi, les cloches de la cathédrale annoncent les festivités qui débutent normalement le soir même. Mercredi soir, la fête a soudainement laissé place à l’émotion. Des dizaines de pèlerins se sont réunis sur les places de la ville pour prier les victimes du drame survenu en début de soirée. Le drame s’est produit tout près de son sanctuaire galicien où affluent chaque année de nombreux pèlerins. L’office du tourisme de la ville a annoncé l’annulation de toutes les festivités. »

Les 13 wagons ont tous déraillé, faisant 79 morts.

Saint Jacques, patron de l’Espagne, est enterré à Saint Jacques de Compostelle. Cette ville est le troisième lieu de pèlerinage de la chrétienté.

« Saint Jacques, réputé être le plus « bouillant » des apôtres du Christ, est souvent représenté en Espagne sous l’aspect du matamore, c’est-à-dire le « tueur de Maures ». Sa statue le montre alors monté sur un cheval blanc, frappant de son épée un ou plusieurs guerriers musulmans. »

« Saint Jacques allait être durant toute la Reconquista le symbole et le saint patron de la lutte contre l’Infidèle. Un ordre de moines soldats, les chevaliers de Santiago, allait même porter son nom.

La statue de saint Jacques Matamore a récemment fait l’objet d’une polémique concernant un éventuel retrait de la nef de la cathédrale de Saint-Jacques-de-Compostelle et un transfert au musée attenant. La commission culturelle du sanctuaire voulait éviter de « risquer de heurter la sensibilité d’autres groupes religieux ».

Le terme matamores, dont la racine espagnole est matamoros, est parfois considéré par quelques-uns comme porteur de racisme. En effet, lors de la reconquista, l’acte d’élimination des maures (maghrébins) était grandement valorisé, et par la suite, dans le théâtre, notamment espagnol, le personnage participait à la dévalorisation des maghrébins. »

Le nom de Martel est attaché dans la culture française à la lutte contre l’Islam, de même qu’en Espagne le nom de Saint Jacques de Compostelle.

28 Juillet: accident d’autocar à Avellino (Italie)

L’accident d’un autocar près d’Avellino, dans la région de Naples, a fait au moins 36 morts et une dizaine de blessés, dans la soirée de dimanche 28 juillet, selon un bilan provisoire communiqué par les pompiers.

Les passagers du car, tous originaires de la province de Naples, revenaient d’un pèlerinage dans la cité de Padre Pio, très vénérée dans le sud de l’Italie, et rentraient à Naples.

Armes de la ville: 

Un agneau couché sur un livre tenant une croix rouge sur un drapeau. Le christianisme régnant sans autre symbolisme. 

Avellino et sa région sont connus pour l’importance et l’enracinement des fêtes populaires traditionnelles : ainsi la fête de Juta a Montevergine (septembre) qui célèbre la Madone. L’ensemble des habitants effectuent ensemble l’ascension de la montagne pour communier, avec de la musique (tammorriata) et de l’alcool, autour de la figure de la vierge. La communauté homosexuelle y simule un mariage dans l’église. Voir également la fête de la Madona di femminielli (janvier). Extrait: Depuis une dizaine d’années, cette fête qui était réservé aux femmes et aux femminielli (pas complétement femmelle) a été rebaptisé « femminielli pride » et les associations LGBT l’ont intégrée dans leur monde culturel et militant alors qu’en principe il s’agissait d’un moment de piété populaire et d’agrégation d’un groupe social spécifique.

http://heterographe.com/wp-content/uploads/2013/06/Femminielli.pdf

29 Juillet: Collision entre deux trains à Granges-prés-Marnand (Suisse francophone)

La localité de Granges-près-Marnand fait parti de la commune de Valbroye, dont voici le blason. Un pont au dessus des eaux sur un fond rayé rouge et blanc qui n’est pas sans rappeler le drapeau US. Doit-on y voir la symbolique de l’alliance transatlantique, elle-même suggérée sur les billets d’Euro comme le prétend François Asselineau? 

De plus, selon wikipédia en anglais, avant que la municipalité de  Granges-près-Marnand ne fusionne avec les municipalités voisines pour former Valbroye, celle-ci était constituée du village de Granges-près-Marnand et du hameau de Brit. source: http://en.wikipedia.org/wiki/Granges-pr%C3%A8s-Marnand

Brit est le mot hébreu qui signifie Alliance.

Les commentaires sont clos.